El hecho de que ciudadanos chilenos vivan en la República Federal de Alemania, produce una intensa e interesante relación con el ordenamiento jurídico alemán, por ejemplo en el área del derecho de familia.

Dentro de este campo del derecho se pueden dar un sinnúmero de situaciones conflictivas, para ejemplificar: cuando un ciudadano chileno y una ciudadana alemana contraen matrimonio en Alemania, ¿qué apellidos en Alemania debería/podría elegir? o en el caso de un ciudadano alemán y una ciudadana chilena que haya contraído matrimonio en Chile y que decidan vivir en Alemania, cuando a raíz de este matrimonio nacen hijos, o en caso de divorcio, o para señalar una última situación, en caso de que se casen dos ciudadanos chilenos en Alemania, ¿qué legislación se va a aplicar?, ¿se puede elegir una determinada legislación? esto es sólo una pequeña muestra de las situaciones posibles y que vamos a ir analizando con el tiempo.

En el blog de hoy: “Apellidos en Alemania…” pasaremos a examinar la elección del apellido o los apellidos en Alemania, al momento de contraer matrimonio .

¿Qué posibilidades existen para elegir un apellido  o varios apellidos en Alemania?

En Alemania el tema se encuentra regulado tanto a través de la ley de Derecho al apellido (Familiennamensrechtsgesetzes (FamNamRG)) la cual entró en vigor el 01.04.94 como en artículo 1355 del código civil alemán.
Debo señalar que debemos distinguir para el análisis de los apellidos en Alemania, entre:

  1. Matrimonio entre nacionales alemanes
  2. Matrimonio entre alemán y extranjero

1. Los novios alemanes tienen las siguientes posibilidades o variantes para la elección de los apellidos en Alemania:

  • La variante tradicional: La mujer toma el apellido del hombre. Los niños que sean fruto del matrimonio también reciben estos apellidos.
  • La variante emancipada: El hombre toma el apellido de la mujer. También aquí los niños que sean fruto del matrimonio reciben estos apellidos.
  • La variante moderna: cada uno de los cónyuges conserva su apellido. En este caso, al momento de nacer el primer hijo, se debe decidir,  a más tardar dentro de un mes de ocurrido el nacimiento, cuál de los dos apellidos llevará el hijo. Esta decisión no se puede cambiar posteriormente. En el evento en que los padres no puedan ponerse de acuerdo, será el tribunal de Familia quien lo decida.
  • En caso de que los novios o que uno de ellos tenga el estado civil de divorciado o de viudo y que hayan o haya mantenido el apellido de su exmarido o exmujer o del fallecido cónyuge, podrán utilizar el actual apellido en el nuevo matrimonio como “nombre de familia”, con lo cual los hijos que nazcan llevarán también éste apellido.

2. Ahora veamos el caso de un matrimonio entre un alemán y extranjero y las posibilidades de los apellidos en Alemania, para nuestro análisis y para hacerlo más cercano, un matrimonio entre un alemán y una chilena.

De acuerdo a la legislación que regula el tema de la elección de los apellidos en Alemania y que ya se ha anunciado arriba, los contrayentes se regirán de acuerdo a sus propias leyes.
Por lo que la obligatoriedad de elegir un solo apellido como “nombre de familia” no rige. Los contrayentes podrán sin embargo a través de una declaración ante el oficial del registro civil señalar que se regirán, en lo que dice relación con la elección del “nombre de familia” de acuerdo a la ley chilena o de acuerdo a la ley alemana.

En Chile, los cónyuges, al contraer matrimonio, mantienen sus apellidos. Esto significa que no existe un apellido de familia en común (Ley N° 4.808 de 1930 sobre Registro Civil y Decreto con fuerza de ley N° 2128 sobre Reglamento orgánico de Registro Civil). No obstante para señalar la situación matrimonial de la mujer  se agrega ocasionalmente el primer apellido del cónyuge con la preposición “de”. Sin embargo ésta práctica es meramente social, en ningún caso es oficial.

En conformidad al Art. 4.º, número 3 de la Ley N° 4.808 sobre REGISTRO CIVIL, en el libro de los matrimonios se inscribirán:
3.º Los matrimonios celebrados fuera del país por un chileno con un extranjero o entre dos chilenos, se inscribirán en el Registro de la Primera Sección de la comuna de Santiago. Para efectuar esta inscripción, cualqiera de los contrayentes remitirá, debidamente legalizados, los antecedentes que correspondan, al Ministerio de Relaciones Exteriores. Este Departamento verificará la autenticidad de los documentos y los enviará al Conservador del Registro Civil, quien dispondrá la inscripción en el Registro correspondiente.

A diferencia de la ley alemana, la ley chilena (en relación con el tema de “Apellidos en Alemania“) no permite la supresión completa del apellido original por motivo de la celebración del matrimonio, lo que le podría significar más de un dolor de cabeza. Usted puede justificar que tiene apellidos distintos en Chile y en Alemania, a través de una solicitud a Extranjería alemana (Ausländerbehörde) para que incluyan una anotación en el permiso de residencia, o dirigirse al Consulado chileno de su domicilio, y solicitar un certificado con la anotación correspondiente. La única posibilidad de un cambio de apellido es a través de la solicitud de cambio de apellido ante los tribunales de justicia en Chile. Sin embargo al no existir en Chile un sistema en línea, que en forma automática actualice sus datos, tendrá que dirigirse a cada uno de los establecimientos institucionales, comerciales, bancarios, etc., para solicitar algún trámite que necesite bajo el nuevo apellido.

Por ello recomendamos categóricamente, antes de decidirse por una legislación u otra, el analizar las ventajas y desventajas de cada una de las legislaciones.

En caso de que elijan los futuros cónyuges regirse de acuerdo a la ley alemana, en relación a los “Apellidos en Alemania”, al contraer matrimonio se mirarán a éstos como si fuesen nacionales alemanes, es decir, tendrán las posibilidades de elegir un “nombre de familia” como lo hemos anotado arriba. Sin embargo repito, el cónyuge chileno que se case en Alemania mantiene sus apellidos de nacimiento en Chile.

También les recomiendo los siguiente artículos que dicen relación con Alemania: